15:05 Nov 5, 2006 |
German language (monolingual) [Non-PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thomas Bollmann Germany Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Singular und Plural |
| ||
4 +1 | Es soll "Gewicht*EN* |
|
Es soll "Gewicht*EN* Explanation: M.E.; da "Kristalle" schon in derMehrzahl ist, sollen beide Bezugsworten auch in der Mehrzahl erscheinen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Singular und Plural Explanation: Ich würde eher sagen: Kristalle mit unterschiedlichen Maßen und unterschiedlichem Gewicht, sonst klingt es komisch. Um die Verdoppelung von unterschiedlich zu vermeiden, wäre dann allerdings ein Synonym besser (anders etc.). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|