In den folgenden Fragen geht es um Ihre

German translation: Beide richtig

08:53 Jun 30, 2011
German language (monolingual) [PRO]
Other / Grammatikfrage
German term or phrase: In den folgenden Fragen geht es um Ihre
Welche Version ist richtig,

In den folgenden Fragen geht es um Ihre.....

oder

Bei den folgenden Fragen geht es um Ihre ...

und warum?
Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 11:35
Selected answer:Beide richtig
Explanation:
Da sich nach einer halben Stunde noch kein Muttersprachler gemeldet hat, wag ich mich dran - ich würd sagen, beide Versionen sind richtig, kommt drauf an, was Du sagen willst:

"In den folgenden Fragen geht es um Ihre....."
wenn es um den Inhalt der Fragen geht.

und

"Bei den folgenden Fragen geht es um Ihre ..."
wenn es um die Tatsache geht, dass die Fragen gestellt wurden, also den ganzen Umstand..

würd ich sagen..
Selected response from:

Nesrin
United Kingdom
Local time: 10:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +7Beide richtig
Nesrin
3 +5Beides, aber leichter Vorteil für „Bei den folgenden Fragen...“
Thomas Pfann


Discussion entries: 6





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Beide richtig


Explanation:
Da sich nach einer halben Stunde noch kein Muttersprachler gemeldet hat, wag ich mich dran - ich würd sagen, beide Versionen sind richtig, kommt drauf an, was Du sagen willst:

"In den folgenden Fragen geht es um Ihre....."
wenn es um den Inhalt der Fragen geht.

und

"Bei den folgenden Fragen geht es um Ihre ..."
wenn es um die Tatsache geht, dass die Fragen gestellt wurden, also den ganzen Umstand..

würd ich sagen..

Nesrin
United Kingdom
Local time: 10:35
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson: Beide sind richtig, wobei ich zu der Konstruktion mit "bei" tendieren würde.
2 mins

agree  Dr. Derk von Moock: Sehr schön den Unterschied herausgearbeitet!
7 mins

agree  Thomas Pfann: Genau, das würde ich auch so sehen. Auch was du zur Unterscheidung der beiden Versionen sagst (siehe auch mein Gedankengang, den ich bereits niedergeschrieben hatte, bevor ich deine Antwort gesehen habe).
7 mins

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  theresagm: Muttersprachler-Antwort: Wortklauberei, wir können beides sagen, aber mir gefällt vom Gefühl her "bei" besser
3 hrs

agree  Anja C.
11 hrs

agree  Werner Walther: Hervorragend erkannt und dargestellt! Bei ... =Problemkreis // In ... =Frage im engeren Sinn (Teil einer Umfrage usw.).
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Beides, aber leichter Vorteil für „Bei den folgenden Fragen...“


Explanation:
Ohne jegliche Belege, ganz allein nach meinem Bauchgefühl:

Im Prinzip halte ich beide Versionen für richtig, würde jedoch die „Bei“-Version bevorzugen. Für mich klingt sie „besser“ und auch etwas weiter gefasst.

Nehmen wir an, es geht um „Ihre Gesundheit“:

Bei der Version „In den folgenden Fragen geht es um Ihre Gesundheit“ würde ich eher vermuten, dass es in der Fragestellung selbst ganz direkt um die Gesundheit geht („Wann hatten Sie zuletzt Fieber?“, „Leiden Sie unter Asthma?“ u.ä.).

Bei der Version „Bei den folgenden Fragen geht es um Ihre Gesundheit“ würde ich dagegen (auch) Fragen erwarten, in denen es in der Fragestellung selbst eigentlich gar nicht um die Gesundheit zu gehen scheint, die aber indirekt Hinweise auf die Gesundheit geben können („Fahren Sie häufig mit dem Fahrrad?“, „Wieviele Stunden arbeiten Sie pro Woche?“ u.ä.). Bei solchen Fragen würde ich die Version „In den folgenden Fragen...“ eher nicht verwenden, weil es in den Fragen selbst eigentlich gar nicht um die Gesundheit geht.

Ich weiß nicht, ob ich mich verständlich ausgedrückt habe und mein Gedankengang nachvollziehbar ist, aber wie gesagt, das ist mein Bauchgefühl. Vielleicht liege ich auch völlig daneben.

Thomas Pfann
United Kingdom
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nesrin: Ein gutes Beispiel macht es klarer :-)
11 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  theresagm: Genau!
3 hrs

agree  Sibylle Gassmann
9 hrs

agree  Anja C.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search