laufen 4 Jahre (s. unten)

German translation: werden 4 Jahre lang hergestellt/vertrieben

22:21 Aug 28, 2006
German language (monolingual) [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
German term or phrase: laufen 4 Jahre (s. unten)
Liebe KollegenInnen

Als Franzose bin ich mir nicht sicher, was "laufen auf 4 Jahren" im folgenden Satz bedeutet:
"Alle Linien laufen 4 Jahre, dies ist auch im Nachwuchsbereich von großer Bedeutung"

Es ist von Kleiderlinien die Rede. Der Hersteller dieser Trainingsanzüge ist der Ausrüster der jungen deutschen Sportelite. Er bietet für diese Anzüge einen breiten Größenlauf an.

Ich nehme also an, dass sich "Nachwuchs" auf diese künftigen champions der deutschen Nationamannschaft bezieht.
Allerdings verstehe ich nicht was "laufen auf 4 Jahre" bedeutet. Heisst das etwa, dass dieselben Modellen 4 Jahre lang vorhanden sind, so dass die jungen Sportler immer gleich angezogen werden können (selbst wenn sie grösser werden)? Oder etwas ganz anderes??

Ich bedanke mich im Voraus für Ihre hilfreichen Erklärungen!

Mit freundlichen Grüssen aus Frankreich

Eric
Ericsen
Local time: 07:59
Selected answer:werden 4 Jahre lang hergestellt/vertrieben
Explanation:
Ich verstehe das auch so wie Du.
Selected response from:

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 07:59
Grading comment
Ok perfekt. Vielen Dank für die schnelle Antwort Stefanie und danke an Euch alle für die Bestätigung.
Grüsse
Eric
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +3werden 4 Jahre lang hergestellt/vertrieben
Stefanie Sendelbach


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
werden 4 Jahre lang hergestellt/vertrieben


Explanation:
Ich verstehe das auch so wie Du.

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Ok perfekt. Vielen Dank für die schnelle Antwort Stefanie und danke an Euch alle für die Bestätigung.
Grüsse
Eric
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für Deine Bemerkung Stefanie! Es heisst eigentlich "laufen 4 Jahre". Tut mir leid für den Fehler. Eric


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rahel H.: Verstehe ich auch so.
7 hrs

agree  Steffen Walter
8 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search