ρόγος

English translation: soil moisture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ρόγος
English translation:soil moisture
Entered by: Nektaria Notaridou

20:34 Sep 6, 2003
Greek to English translations [PRO]
Agriculture / Agriculture
Greek term or phrase: ρόγος
Η φράση είναι: Το έδαφος πρέπει να είναι στο ρόγο του.
ο όρος ρόγος σημαίνει:
η υγρασία που κρατάει το χώμα μετά το πότισμα.
Αν ξέρετε τον αγγλικό όρο λαμπάδα στο μπόι σας:-)
Nektaria Notaridou
SOIL-MOISTURE RETENTION
Explanation:
That part of the soil moisture retained by surface tension and molecular forces against the influence of gravity.


Η ελληνική λέξη που έχεις είναι ιδιωματική και δεν ξέρω αν υπάρχει αντίστοιχή της στα Αγγλικά, άρα μάλλον θα πρέπει να το δώσεις περιφραστικά.

π.χ.
You must profit by soil-moisture retention after irrigation. or
You can cultivate soil with remaining moisture/moisture retained after irrigation.

Eλπίζω να σε βοήθησα έστω λίγο.

Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 03:52
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ, Βίκυ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6SOIL-MOISTURE RETENTION
Vicky Papaprodromou


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ρόγος
SOIL-MOISTURE RETENTION


Explanation:
That part of the soil moisture retained by surface tension and molecular forces against the influence of gravity.


Η ελληνική λέξη που έχεις είναι ιδιωματική και δεν ξέρω αν υπάρχει αντίστοιχή της στα Αγγλικά, άρα μάλλον θα πρέπει να το δώσεις περιφραστικά.

π.χ.
You must profit by soil-moisture retention after irrigation. or
You can cultivate soil with remaining moisture/moisture retained after irrigation.

Eλπίζω να σε βοήθησα έστω λίγο.




    Reference: http://www.nalms.org/glossary/lkword_s.htm
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ, Βίκυ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Emmanuilidou: soil moisture (content) το ξέρω εγώ από πορηγούμενες μεταφράσεις.
19 hrs
  -> Eυχαριστώ πολύ, Τίνα!

agree  Katerina Athanasaki
23 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  Valentini Mellas
1 day 5 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  mpanda
1 day 9 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  SGOUZA
1 day 13 hrs
  -> Ευχαριστώ!

agree  mariaz (X)
1 day 15 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search