κατειλημμένο πεδίο

English translation: reserved field

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:κατειλημμένο πεδίο
English translation:reserved field
Entered by: Carolyn Brice

13:11 Nov 9, 2011
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Automotive / Cars & Trucks / Dealership offers
Greek term or phrase: κατειλημμένο πεδίο
Η συνολική ελάχιστη έκπτωση για ρευστοποίηση αποθέματος θα εμφανίζεται στο τιμολόγιο προς τον τελικό πελάτη και ΔΕΝ απαιτείται η συμπλήρωση κατειλημμένου πεδίου. Σε περίπτωση που ο Διανομέας επιθυμεί να αποδώσει εξ’ ολοκλήρου τη συνολική υποστήριξη Α' της ABC και τη συμμετοχή του Διανομέα σε πελάτη ειδικής κατηγορίας, θα πρέπει στο “Κατειλημμένο Πεδίο 1” να συμπληρωθεί ο κωδικός 111.

I understand it's talking about some kind of boxes that need to be completed with various codes, but what exactly is the English equivalent??

TIA
Carolyn Brice
Greece
Local time: 15:11
reserved field
Explanation:
Έτσι το έχω δει σε διαφορετικά περιβάλλοντα.
Selected response from:

Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 15:11
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reserved field
Epameinondas Soufleros
4dedicated field
Mihailolja


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reserved field


Explanation:
Έτσι το έχω δει σε διαφορετικά περιβάλλοντα.

Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Yes, I see a lot of references to this term, thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maya M Fourioti: reserved (custom) field
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dedicated field


Explanation:
Another option.

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search