Ε.Τ.Κ.

English translation: National Customs Code

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Ε.Τ.Κ. (Εθνικός Τελωνειακός Κώδικας)
English translation:National Customs Code
Entered by: Assimina Vavoula

12:45 Feb 4, 2008
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general)
Greek term or phrase: Ε.Τ.Κ.
Επειδή το αντικείμενο εργασιών ήταν οινοπνευματώδη ποτά, τα οποία συμπεριλαμβάνονται στα προιόντα του άρθρου 53 του Ε.Τ.Κ. (άρθρο 1 Ν. 2127/1993) , υπάγονται σε Ε.Φ.Κ. και η λειτουργία φορολογικών αποθηκών για τα προιόντα αυτά προβλέπεται από τις διατάξεις του Ε.Τ.Κ., ενώ η εποπτεία και ο έλεγχός τους ανήκει στις τελωνιακές Αρχές (σχετ. και άρθρο 25 Ν. 2859/2000).
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 10:28
Εθνικού Τελωνειακού Κώδικα
Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 9 λεπτά (2008-02-04 12:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

National Customs Code ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 λεπτά (2008-02-04 12:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:28
Grading comment
Μην οδηγείς και μας σκέφτεσαι μόνο.... Να επικοινωνείς κιόλας... Στο τέλος θα βάλουμε και κανέναν να σε ψάχνει... Ευχαριστώ Μ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +12Εθνικού Τελωνειακού Κώδικα
Emmanouil Tyrakis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
Εθνικού Τελωνειακού Κώδικα


Explanation:
#

--------------------------------------------------
Note added at 9 λεπτά (2008-02-04 12:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

National Customs Code ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 λεπτά (2008-02-04 12:56:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Emmanouil Tyrakis
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
Μην οδηγείς και μας σκέφτεσαι μόνο.... Να επικοινωνείς κιόλας... Στο τέλος θα βάλουμε και κανέναν να σε ψάχνει... Ευχαριστώ Μ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot (X)
5 mins
  -> hello

agree  Eri Koutala
18 mins
  -> hello

agree  Vicky Papaprodromou
20 mins
  -> Hello friend

agree  sassa: http://www.nnt.eu/default.asp?pid=60&la=1&ti=172 ....... Ζεις;
28 mins
  -> :)) Hello friend

agree  Nick Lingris: Όχι μόνο ζει, αλλά και μας οδηγεί.
30 mins
  -> οδηγώ και σας σκέφτομαι!!! :))

agree  Helen Chrysanthopoulou
37 mins
  -> thanx

agree  Evi Prokopi (X)
4 hrs
  -> hello...

agree  Betty Revelioti
4 hrs
  -> hello...

agree  Georgia Charitou:
8 hrs
  -> hello...

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Καλημέρα, Μανόλη, και καλή συνέχεια!
19 hrs
  -> hello

agree  Eleni Vassiliadou
1 day 1 hr
  -> hello

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
22 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search