ΣΥΜΜ.

English translation: investments and other long term receivables

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ΣΥΜΜ.& ΑΛΛΕΣ ΜΑΚΡΟΠΡ.ΧΡ.ΑΠΑΙΤ/Σ (συμμετοχές και άλλες μακροπρόθεσμες χρηματικές απαιτήσεις)
English translation:investments and other long term receivables
Entered by: Ioanna Karamanou

17:29 Jun 2, 2010
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Balance Sheet
Greek term or phrase: ΣΥΜΜ.
ΣΥΜΜ.& ΑΛΛΕΣ ΜΑΚΡΟΠΡ.ΧΡ.ΑΠΑΙΤ/Σ
Ioanna Karamanou
United States
Local time: 06:50
συμμετοχές - investments
Explanation:
investments and long-term receivables
http://www.google.co.uk/search?hl=&q="investments and long-t...
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&rlz=1B3GGGL_enG...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-06-03 09:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Καλημέρα. Δεν διαφωνώ για το holdings, αυτό έχει και το λεξικό μου στις συμμετοχές, δεν έχει το investments και κακώς δεν έκανα σημείωση ότι είναι ηθελημένη αλλαγή. Holdings είναι το αποτέλεσμα του investment. Διαφορές στη χρήση υπάρχουν στα παραδείγματα που έχω δώσει στη δεύτερη αναζήτηση. Στην ελληνική αγορά υπάρχουν τρεις-τέσσερις που το μεταφράζουν αυτό holdings & receivables, ο κόσμος όλος το μεταφράζει investments & receivables.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:50
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5συμμετοχές - investments
Nick Lingris
5 -1participation and other long term financial requirements/assets
Tania E.
3συμμετοχή ή συμμετοχές
Ellen Kraus


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
participation and other long term financial requirements/assets


Explanation:
προέρχεται από την έκφραση συμμετοχές και άλλες μακροπρόθεσμες χρηματικές απαιτήσεις.

Tania E.
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: holdings and other long-term receivables
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
συμμετοχή ή συμμετοχές


Explanation:
is perhaps a viable option

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2010-06-03 09:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

in any case the context is too scanty to judge whether a participation in or of a holding corp. (εταιρεία χαρτοφυλακείου ή μητρική εταιρεία) meant.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 12:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks!

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
συμμετοχές - investments


Explanation:
investments and long-term receivables
http://www.google.co.uk/search?hl=&q="investments and long-t...
http://www.google.co.uk/search?num=100&hl=en&rlz=1B3GGGL_enG...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2010-06-03 09:50:25 GMT)
--------------------------------------------------

Καλημέρα. Δεν διαφωνώ για το holdings, αυτό έχει και το λεξικό μου στις συμμετοχές, δεν έχει το investments και κακώς δεν έκανα σημείωση ότι είναι ηθελημένη αλλαγή. Holdings είναι το αποτέλεσμα του investment. Διαφορές στη χρήση υπάρχουν στα παραδείγματα που έχω δώσει στη δεύτερη αναζήτηση. Στην ελληνική αγορά υπάρχουν τρεις-τέσσερις που το μεταφράζουν αυτό holdings & receivables, ο κόσμος όλος το μεταφράζει investments & receivables.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 11:50
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 115
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: Brilliant! Thank you!

Asker: I agree Nick; in this context, it is "investments & receivables". Many thanks again, and to Nadia as well whose comment led to further analysis. Be well.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: συμμετοχές = holdings. Bonjour!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search