00:01 Jan 17, 2010 |
Greek to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dylan Edwards United Kingdom Local time: 13:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | front |
| ||
5 | fronts onto |
| ||
3 | face onto |
| ||
2 -1 | overlook |
|
face onto Explanation: Off the top of my head I would think "face onto it" would be fairly unambiguous, but colleagues may be able to provide a better solution. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2010-01-17 05:24:53 GMT) -------------------------------------------------- or "on to" |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence: peer agreement (net): -1
10 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|