GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:39 Mar 10, 2014 |
|
Greek to English translations [PRO] Construction / Civil Engineering / In top right-hand corner | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 11:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | [under or between] the roof rafters |
|
[under or between] the roof rafters Explanation: κάτω ή μεταξύ των αμειβόντων του ζευκτού = under or between the roof rafters αμείβων = ψαλίδι στη λαϊκή οικοδομική (βλ. Τζάρτζανος Υιός) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.