GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Oct 27, 2014 |
Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / τεχνικές προδιαγραφές | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 08:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | hardened mortar |
|
σκληρυθέν κονίαμα hardened mortar Explanation: Αυτό έβγαλε η δική μου... κλήρωση. -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2014-11-01 14:12:25 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Δεν υπάρχει ετυμολογική σχέση. Είναι λάθος το *κληρωθέν. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|