07:02 Jun 3, 2009 |
Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philip Lees Greece Local time: 08:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | was seated |
| ||
4 | settled |
| ||
4 | was mounted |
| ||
3 | situated |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
επικάθιση - κατακάθιση |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
was seated Explanation: ... which was seated at the base ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-03 08:34:32 GMT) -------------------------------------------------- I think for sediment, etc., the verb is κατακαθίζω, not επικαθίζω. Here for επικάθησε you could just say 'sat'. I suggested 'was seated' to indicate that the sump was located at a specific site. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
settled Explanation: Aπ' ότι καταλαβαίνω η ελαιολεκάνη "επικάθησε" στη βάση της μηχανής και έπρεπε να την αποσυνδέσουν κ να την επανασυνδέσουν για να λυθεί το πρόβλμα; Tο settled μια χαρά μου φαίνεται. Αν την είχε τοποθετήσει κάποιος άλλος θα έλεγα was placed. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
was mounted Explanation: The use of the verb is not typical, but that's what it means here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
situated Explanation: located at a specific site=situated |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: επικάθιση - κατακάθιση Reference information: Both can be used for sediments dirt, cholesterol etc. Επικάθιση is when sediment, dirt, cholesterol etc. "sits" on a surface wherever. Κατακάθιση suggests a downward movement of the said sediment due to gravity and settling on the bottom of the container. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-06-03 14:01:48 GMT) -------------------------------------------------- ...which is exactly what I wrote in my comment to Philip... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.