GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:27 Jan 11, 2008 |
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eri Koutala Local time: 00:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | conclusion of liquidation |
| ||
4 +1 | liquidation /winding up has been effected |
|
περαίωση εκκαθάρισης liquidation /winding up has been effected Explanation: .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conclusion of liquidation Explanation: http://www.asianlii.org/jp/legis/laws/llpa2005an40o2005376/ -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2008-01-11 13:53:03 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wikiwords.org/dictionary/περαίωση_των_αγοραπωλησι... -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2008-01-11 13:53:38 GMT) -------------------------------------------------- conclusion ή completion επίσης -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-11 15:01:27 GMT) -------------------------------------------------- Θα το άφηνα ουσιαστικό (liquidation) γιατί ακολουθεί και η λύση (dissolution): περαίωση εκκαθάρισης και λύσης.. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-01-11 15:44:25 GMT) -------------------------------------------------- Επίσης, θα άφηνα ουσιαστικό και την περαίωση (conclusion/completion) γιατί πιστεύω θα λειτουργήσει ομαλότερα μέσα στο κείμενο, καθώς πρόκειται για παρενθετική πρόταση που θα μπορούσε να ξεκινά με το due (λόγω της....) Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do;jsessionid=9... Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do |
| |
Grading comment
| ||