χρεωστικοί τόκοι σε μεταφορά

English translation: Interest charges carried forward

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:χρεωστικοί τόκοι σε μεταφορά
English translation:Interest charges carried forward
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi

18:50 Jun 6, 2008
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Bank statement
Greek term or phrase: χρεωστικοί τόκοι σε μεταφορά
Δεν υπάρχει συγκείμενο δυστυχώς... Είναι στοιχεία σε bank statement. Μήπως μπορείτε να βοηθήσετε;
Pinelopi Ntokmetzioglou
United Kingdom
Local time: 08:21
debit interest carried forward
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-07 06:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

IIIIIIIIIIII, την έκανα τη βλακεία μου γιατί το σύστημα με πέταγε έξω.

ΔΙΟΡΘΩΣΗ: Interest charges carried forward, είναι το σωστό.
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 10:21
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια! Καλό μεσημέρι :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3debit interest carried forward
Nadia-Anastasia Fahmi
4 +1debit interest brought forward
Vicky Papaprodromou
3interest paid due to transfer
Antonia Keratsa


Discussion entries: 5





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
interest paid due to transfer


Explanation:
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do

Antonia Keratsa
Greece
Local time: 10:21
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
debit interest brought forward


Explanation:
brought forward
http://www.osc.state.ct.us/manuals/ActivityWelfare/exhibitf....

debit interest
http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-06-06 19:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Or perhaps "carried over" as in:

http://www.oeticket.com/portal/en/oet_card/terms_of_use/

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Λίνα.

neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Τελικά, όχι. Μη με δείρεις :-) // Εδώ και τόση ώρα αυτό προσπαθούσα να κάνω, αλλά το σύστημα δεν με ήθελε :-)
10 hrs
  -> Καλημέρα, ξαδέρφη. Δηλαδή το πέτυχα;//Μωρέ, δεν σε δέρνω. Αλλά πες το σωστό για να ξέρουμε.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
debit interest carried forward


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2008-06-07 06:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

IIIIIIIIIIII, την έκανα τη βλακεία μου γιατί το σύστημα με πέταγε έξω.

ΔΙΟΡΘΩΣΗ: Interest charges carried forward, είναι το σωστό.

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 10:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια! Καλό μεσημέρι :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
3 mins
  -> Ευχαριστώ, ξαδέρφη. Καλή συνέχεια και καλό Σ/Κ :-)

agree  Assimina Vavoula: Γειά σου, Ναντιούσκα. Καλημέρα. Καλό Σ/κ.
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Μινού μας, επίσης!

agree  Evi Prokopi (X)
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search