ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΕΣ ΣΕ ΕΙΔΟΣ

English translation: Insurance eligibility for benefits in kind

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΕΣ ΣΕ ΕΙΔΟΣ
English translation:Insurance eligibility for benefits in kind
Entered by: Constantine Kourakis

21:01 Sep 19, 2013
Greek to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Greek term or phrase: ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΕΣ ΣΕ ΕΙΔΟΣ
εγγραφο σε σε σχέση με το ΙΚΑ και ασφαλίσεις υγειας
alex papanastas
Greece
Local time: 10:00
Insurance eligibility for benefits in kind
Explanation:
Αν το κείμενο μιλά για κριτήρια καταλληλότητας και όχι γενικά για την ασφαλιστική κάλυψη.
Selected response from:

Constantine Kourakis
Netherlands
Local time: 09:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Insurance eligibility for benefits in kind
Constantine Kourakis
5INSURANCE COVERAGE FOR BENEFITS IN KIND
Mel Willetts (X)


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
INSURANCE COVERAGE FOR BENEFITS IN KIND


Explanation:
:-0

Mel Willetts (X)
Sweden
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Insurance eligibility for benefits in kind


Explanation:
Αν το κείμενο μιλά για κριτήρια καταλληλότητας και όχι γενικά για την ασφαλιστική κάλυψη.

Constantine Kourakis
Netherlands
Local time: 09:00
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou
1 hr
  -> Thanks again, Angeliki.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
6 hrs
  -> Thank you, Nadia! Good morning!

agree  Evdoxia Renta
9 hrs
  -> Efxaristwwww!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search