GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:23 Aug 29, 2007 |
Greek to English translations [PRO] Social Sciences - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: d_vachliot (X) Local time: 05:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | subscriber consciousness |
| ||
5 +1 | (μεταμοντέρνα μπαρούφα) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(μεταμοντέρνα μπαρούφα) Explanation: Έκφραση κενή περιεχομένου, από αυτές που παράγουν κάποιοι για να το παίξουν ειδήμονες και για να κατασκευάσουν μια ψεύτικη ανάγκη. Πώς να το μεταφράσεις? Ίσως Pay-TV awareness, που το προσγειώνει στην πραγματική του διάσταση. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
subscriber consciousness Explanation: Η λέξη "consciousness" σε άπειρους συνδυασμούς είναι πάρα πολύ της μόδας στην Αμερική και χρησιμοποιείται ευρέως (από poverty consciousness και Christ consciousness σε New Age κείμενα έως fashion consciousness, beauty consciousness, vegetarian consciousness κλπ κλπ) Θα το μετέφραζα κυριολεκτικά: subscriber consciousness και είσαι καλυμένη. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-29 07:52:51 GMT) -------------------------------------------------- Η subscriber TV consciousness -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-29 08:13:29 GMT) -------------------------------------------------- Εδώ όταν λέμε "consciousness" εννοούμε ένα mindset και mental attitude απέναντι σε κάτι, καθώς και awareness. -------------------------------------------------- Note added at 1 day4 hrs (2007-08-30 10:02:21 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Παραδείγματα σε σχέση με αυτό που λέει ο Dylan που είναι σωστό(γι' αυτό είχα βάλει και την ανωτέρω σημείωση "subscriber TV consciousness" που είναι μάλλον το σωστό): "Of course, Minow's famous speech was made 38 years ago, when even the most *TV-conscious nation* on earth had a mere three networks" "I think we learned a few things from the party. Americans, particularly men, have to start being more *fashion conscious*" "I didn't become TV-conscious until perhaps the mid-to-late 70s; I had no idea about the Cronkite news being flown in like that." "Podcasting and vLogging are all the buzz in the media and entertainment industries, and its only going to get bigger. Portable media devices and advancements in connectivity continue to propel the shift of *media consciousness* away from TV and radio." Οπότε ο σωστός όρος, που είναι πάνω-κάτω νεολογισμός θα ήταν "pay TV/subscription TV/subscriber TV consciousness" ή με βάση το κείμενο: Greek TV viewers become "subscriber/subscription/pay TV conscious" |
| |
Grading comment
| ||