κουλτούρα της συνδρομητικής τηλεόρασης

English translation: culture of Pay TV/subscriber television

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:κουλτούρα της συνδρομητικής τηλεόρασης
English translation:culture of Pay TV/subscriber television
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi

05:55 Aug 29, 2007
Greek to English translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
Greek term or phrase: κουλτούρα της συνδρομητικής τηλεόρασης
Τέλος, σημαντικό δε είναι ότι η κουλτούρα της συνδρομητικής τηλεόρασης είναι διαδεδομένη περισσότερο στις υπόλοιπες ευρωπαϊκές χώρες σε αντίθεση με την Ελλάδα. Ωστόσο, σε ορισμένες ευρωπαϊκές χώρες, σύμφωνα με έρευνες το καταναλωτικό κοινό φέρεται να μην γνωρίζει πολλά για την ψηφιακή τηλεόραση ή να μην ενδιαφέρεται.


The Pay TV culture?
The subscriber's culture?
????
Thanks.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 12:12
(the) culture of pay TV
Explanation:
Βάσει του "culture of TV"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-29 08:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και

(the) culture of subscriber TV
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 12:12
Grading comment
Γειά σας κυρία μου... Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλό απόγευμα... Τα σέβη μου.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5(the) culture of pay TV
Nadia-Anastasia Fahmi
3Pay-TV cult
ammon


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pay-TV cult


Explanation:
Τολμηρό, αλλά όχι τόσο τολμηρό όσο να αποκαλούμε κουλτούρα (δηλ. καλλιέργεια)/culture την θέαση adult TV και αγώνων ποδοσφαίρου.

ammon
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Αυτό το "cult" μου χτυπάει κάπως! Γιατί όχι "culture";
8 mins

neutral  d_vachliot (X): Το πηγαίνεις πολύ μακριά ammon. Εδώ το κουλτούρα δεν έχει την έννοια της καλλιέργειας. Έρχεται κατευθείαν από Αμερική.
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(the) culture of pay TV


Explanation:
Βάσει του "culture of TV"

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-08-29 08:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

ή/και

(the) culture of subscriber TV

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 12:12
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92
Grading comment
Γειά σας κυρία μου... Σας ευχαριστώ και σας εύχομαι καλό απόγευμα... Τα σέβη μου.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  d_vachliot (X): Ναι, ή και subscriber TV culture.
35 mins
  -> Ευχαριστώ, κύριέ μου. Καλημέρα!

agree  Vicky Papaprodromou
36 mins
  -> Ευχαριστώ σας, κυρία μου. Καλημέρα!

agree  Nick Lingris: Μια και χρησιμοποιεί κι αλλού το subscriber, προτιμώ κι εγώ the culture of subscriber television.
4 hrs
  -> Thank you, dear!

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
8 hrs

agree  Catherine Christaki
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search