διαφορετικότητα

English translation: different character

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:διαφορετικότητα
English translation:different character
Entered by: Assimina Vavoula

12:26 Aug 30, 2007
Greek to English translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
Greek term or phrase: διαφορετικότητα
Ωστόσο, θα πρέπει να τονιστεί ότι η ***διαφορετικότητα*** του προγράμματος δεν βασίζεται μόνο στην διαφορά περιεχομένου σε σχέση με την ελεύθερη τηλεόραση. Θα λέγαμε ότι μια ουσιαστική διαφορά ανάμεσα στην συνδρομητική και την ελεύθερη τηλεόραση εντοπίζεται στην παροχή της αποκλειστικότητας. Έτσι, βλέπουμε ότι τα συνδρομητικά κανάλια φροντίζουν να εξασφαλίζουν την αγορά των τηλεοπτικών δικαιωμάτων προβολής για σημαντικά ετήσια γεγονότα - όπως είναι η τελετή των Oskar ή η αποκλειστική μετάδοση αθλητικών αγώνων, ή της αποκλειστικής μετάδοσης διαφόρων προγραμμάτων, συχνά μάλιστα σε πρώτη προβολή. Κατά αυτόν τον τρόπο επιχειρείται η συνεχής προσέλκυση του τηλεοπτικού με «προσφορές», οι οποίες δεν απαντώνται στην ελεύθερη τηλεόραση.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:07
different character
Explanation:
Αυτό θα έλεγα.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-30 16:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ας σκεφτούμε και μια παράφραση:
What makes the program different is not just the difference between its content and that of public television.
Γι' αυτό θα επιμείνω στο "different character". Δεν έχει κάτι το "ξεχωριστό", απλώς διαφορετικό.
Δεν θα έλεγα επίσης "different nature".
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:07
Grading comment
Μερσί και καλημέρα...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3different character
Nick Lingris
4 +2distinction
Maria Karra


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
distinction


Explanation:
distinction of the program(me)
και θα κρατούσα το difference για τη "διαφορά περιεχομένου" που έχεις στην ίδια πρόταση (difference in content).

Distinction as in "condition of being different; difference: e.g. There is a distinction between what he says and what he does."

Δε θα έλεγα ούτε distinctive quality/character γιατί δεν είναι το χαρακτηριστικό/ο χαρακτήρας που βασίζεται στη διαφορά περιεχομένου, αλλά the FACT that there's a difference in content.

Maria Karra
United States
Local time: 02:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
3 hrs

agree  d_vachliot (X)
33 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
different character


Explanation:
Αυτό θα έλεγα.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-08-30 16:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ας σκεφτούμε και μια παράφραση:
What makes the program different is not just the difference between its content and that of public television.
Γι' αυτό θα επιμείνω στο "different character". Δεν έχει κάτι το "ξεχωριστό", απλώς διαφορετικό.
Δεν θα έλεγα επίσης "different nature".

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 304
Grading comment
Μερσί και καλημέρα...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Evdoxia R. (X): μήπως diversity ??
2 mins
  -> Νομίζω ότι απλώς θέλει να πει "το ότι το πρόγραμμα είναι διαφορετικό".

agree  Angeliki Papadopoulou: Ομοίως κι εγώ. :-) // Moi?
5 mins
  -> Ναι, αλλά με είχες στημένο και περίμενα...

agree  Vicky Papaprodromou
13 mins
  -> Ευχαριστώ!

neutral  Maria Karra: δε θα 'βαζα character (εξηγώ παρακάτω γιατί) & θα κρατούσα το difference για τη διαφορά περιεχομένου στην ίδια πρόταση./ Σόρυ, Νίκο, αλλά αν θέλεις να προτείνεις το distinctivenes βάλε νέα απάντηση,γιατί άλλον όρο προτείνεις πιο πάνω.
34 mins
  -> Αν δεν σου αρέσει αυτό, να το πούμε τουλάχιστον distinctiveness. // Εμένα δεν μ' αρέσει ούτε το distinctiveness εδώ.

agree  Georgia Charitou
4 hrs
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search