θεωρητικοποίηση των δεδομένων

English translation: theorize the data

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:θεωρητικοποίηση των δεδομένων
English translation:theorize the data
Entered by: Assimina Vavoula

15:09 May 28, 2008
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: θεωρητικοποίηση των δεδομένων
Ανάλυση (analyzing). Το στάδιο αυτό είναι εξαιρετικά σημαντικό και αφορά στην απόδοση νοήματος στα εμπειρικά ποιοτικά δεδομένα που έχουν συγκεντρωθεί μέσω των συνεντεύξεων. Απόδοση νοήματος μπορεί να σημαίνει ομαδοποίηση, κατηγοριοποίηση και ***θεωρητικοποίηση των δεδομένων*** με στόχο την απάντηση των ερευνητικών ερωτημάτων που είτε είχαν διατυπωθεί από πριν είτε προέκυψαν από τα δεδομένα κατά την διάρκεια της ερευνητικής προσπάθειας.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 00:55
theorize the data
Explanation:
"The interview design was iterative, in that it was able to
be revamped depending on emerging themes, concentration on
certain themes as they arose, and the analysis and testing
processes which took place in order to understand ****and
theorize the data collected from interviews.****"

Νομίζω ότι σε κάτι τέτοιο αναφέρεται το κείμενό σου.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-28 16:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Και βέβαια "data theorization", όπως πολύ σωστά προτείνει η Κατερίνα.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-28 20:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Το "theorize the data" ή "data theorization" ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ δεν σημαίνει ότι αναπτύσσω θεωρίες περί των δεδομένων. Αν σήμαινε αυτό, το παραπάνω παράδειγμα που αφορά στοιχεία από ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ, δεν θα έστεκε.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-28 20:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

Με άλλα λόγια, είναι ένα πράγμα το "θεωρητικοποιώ τα δεδομένα" και άλλο το "ανάγω/εξάγω θεωρίες από τα δεδομένα". Και μιλάμε πάντα για ***δεδομένα συνεντεύξεων*** στο σήμερα, όχι για βιολογία, φυσική, χημεία, αστρονομία, τον Πυθαγόρα, τον Γαλιλαίο ή τον Πλάτωνα 2000 χρόνια πριν.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-05-29 21:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

Γιατί επιμένω τόσο στο "to theorise the data":

Το να πει κανείς "to theorize from [the] data" ή "to theorize with data" σημαίνει κάνω/ανάγω/εξάγω θεωρίες από τα δεδομένα."

Εδώ, εφόσον πρόκειται για ερωτηματολόγιο, δεν τίθεται ζήτημα θεωριών τύπου "Γαλιλαίου", αλλά μετατροπής, μετάβασης, περάσματος των δεδομένων (εμπειρικών ή μη) σε θεωρητικό επίπεδο: θεωρητικοποίηση. Άλλο πράγμα ανάγω θεωρίες, άλλο θεωρητικοποιώ σε αυτό το context. Υπάρχει διαφορά, λεπτή μεν, αλλά ουσιώδης και σημαντική.

Εμμένω λοιπόν στη θέση -πλέον των συνδέσμων που εγώ και οι συνάδελφοι έχουμε παραθέσει για ανάλογα contexts (συνεντεύξεις, στατιστικά κλπ.) - ότι μεταφραστικά η πλησιέστερη ακριβής ισοδύναμη μετάφραση γι' αυτή την περίπτωση είναι "to theorize the data" ή "data theorization."
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 00:55
Grading comment
Ευχαριστώ και καλή εβδομάδα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4theorize the data
d_vachliot (X)
4 +2theorizing from the data
Nick Lingris
3 +1induction
Maria Karra
4 -1creation of a theoretical framework for the data
Spiros Doikas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
creation of a theoretical framework for the data


Explanation:
creation of a theoretical framework for the data


    Reference: http://www.google.gr/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.m...
Spiros Doikas
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Maria Karra: We're not creating a framework where we can use this data, we're going from concrete to abstract, forming a theory. You could say "creation of a theoretical framework based on this data" or "from this data" not "for the data" in this case.
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
induction


Explanation:
κατηγοριοποίηση και θεωρητικοποίηση των δεδομένων
classification of data and induction

induction: The process of deriving general principles from particular facts or instances. http://dictionary.reference.com/browse/induction
πηγαίνουμε δηλαδή από το μερικό στο γενικό (επαγωγή), από συγκεκριμένα στοιχεία στη θεωρία

Maria Karra
United States
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs

neutral  Spiros Konstantogiannis: Εδώ, θεωρητικοποίηση σημαίνει επαγωγή; Μήπως θέλεις να πεις abstraction (αφαίρεση);
5 hrs
  -> Όχι, δε θέλω να πω αφαίρεση, θέλω να πω αυτό που είπα :) δηλαδή από το μερικό στο γενικό, από συγκεκριμένα στοιχεία πάμε στη θεωρία
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
theorizing from the data


Explanation:
Το ανέφερε ήδη η Μαρία, δημιουργούμε θεωρίες *από* τα δεδομένα.

Για να γίνει πιο σωστή η σύνταξη: grouping and classifying the data, and theorizing from them (ή it).

http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-28 19:52:30 GMT)
--------------------------------------------------

Η λεπτή διαφορά στα κλασικά αγγλικά ανάμεσα στο theorize something και το theorize from something:
Στην πρώτη περίπτωση: αναπτύσσω θεωρία για κάτι συγκεκριμένο, π.χ.
(από onelook) Galileo theorized the motion of the stars,
(από Encarta) Research scientists were able to theorize the existence of the particle before it was actually discovered.
Στη δεύτερη, αναπτύσσω θεωρία για κάτι βάσει των δεδομένων.
Π.χ. (Internet) vivo interaction is theorized or theoretically deduced from data without well-documented relevance to the actual use...

Η "θεωρητικοποίηση των δεδομένων" (πιστεύω εγώ) δεν σημαίνει ότι αναπτύσσουμε θεωρία περί δεδομένων, αλλά θεωρία για το ζήτημα για το οποίο συγκεντρώνουμε τα δεδομένα.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-05-28 21:43:05 GMT)
--------------------------------------------------

Για να γίνω ακόμα πιο σαφής: αναφέρθηκα στη λεπτή και χρήσιμη διάκριση που κάνουν τα *κλασικά* αγγλικά. Δέχομαι ότι μπορεί να χρησιμοποιηθεί το theorize μεταβατικά με τη σημασία "μετατρέπω (τα δεδομένα, την έρευνα, τις εμπειρίες, την πράξη) σε θεωρία", αλλά αυτό μπορεί να δημιουργήσει παρανοήσεις. Εμείς οι μεγαλύτεροι τα θέλουμε πιο ξεκάθαρα τα πράγματα. Ήλπιζα ότι αυτό το γιουτιουμπάκι θα βοηθούσε: http://www.youtube.com/watch?v=nU8DcBF-qo4

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-05-29 10:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

Μου ζητήθηκε να δώσω, για να ΑΠΟΔΕΙΞΩ την άποψή μου, ΕΝΑ παράδειγμα (τα 3.000+ της γκουγκλιάς δεν είναι κατάλληλα). Προφανώς ένα αρκεί, προφανώς πρέπει να έχει σχέση με συνέντευξη. Δεν ξέρω πόσο πειστικό θα είναι καθώς αυτό που προτείνω "είναι ακριβώς το αντίθετο από το ζητούμενο του κειμένου", αλλά δεν με φώτισε κανένας ακόμα να μου πει τι σημαίνει "θεωρητικοποίηση" στο κείμενο.
Πάντως, ορίστε ένα, από βιβλίο:
The qualitative data gathered during the focus group interview were recorded and transcribed. I then read the transcripts and grouped responses in a matrix based on similar replies. The groups created the categories for analysis. During the interpretation of the coded
data, Delamont (1992, as cited in Coffey and Atkinson, 1996) “suggests that one should be looking for patterns, themes, and regularities as well as contrasts, paradoxes, and irregularities.
One can then move toward generalizing and theorizing from the data” (p. 47).
http://digital.library.unt.edu/permalink/meta-dc-5145:1
Το βιβλίο: Coffey, A. and P. Atkinson (1996). Making sense of qualitative data: Complementary research strategies. Thousand Oaks, CA, SAGE Publications.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 22:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 304

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  d_vachliot (X): ΠΡΟΣΟΧΗ! "theorize from the data"=εξάγω θεωρίες από τα δεδομένα. "Theorize the data"=θεωρητικοποιώ τα δεδομένα. Δεν είναι το ίδιο.//Αυτό που προτείνεις είναι ακριβώς το αντίθετο από το ζητούμενο του κειμένου.
4 mins
  -> Απάντησα φλύαρα και, ελπίζω, εποικοδομητικά. // What, you mean I'm theorizing from experience, not from data? I think I've given enough data as well.

agree  Spiros Konstantogiannis: theorize (v. tr.): to propose a theory about (από answers.com). http://www.google.com/search?hl=en&q="theorize from&btnG=Sea...
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σπύρο.

agree  Eri Koutala
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Eri.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
theorize the data


Explanation:
"The interview design was iterative, in that it was able to
be revamped depending on emerging themes, concentration on
certain themes as they arose, and the analysis and testing
processes which took place in order to understand ****and
theorize the data collected from interviews.****"

Νομίζω ότι σε κάτι τέτοιο αναφέρεται το κείμενό σου.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-28 16:22:10 GMT)
--------------------------------------------------

Και βέβαια "data theorization", όπως πολύ σωστά προτείνει η Κατερίνα.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-28 20:13:59 GMT)
--------------------------------------------------

Το "theorize the data" ή "data theorization" ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ δεν σημαίνει ότι αναπτύσσω θεωρίες περί των δεδομένων. Αν σήμαινε αυτό, το παραπάνω παράδειγμα που αφορά στοιχεία από ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ, δεν θα έστεκε.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-05-28 20:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

Με άλλα λόγια, είναι ένα πράγμα το "θεωρητικοποιώ τα δεδομένα" και άλλο το "ανάγω/εξάγω θεωρίες από τα δεδομένα". Και μιλάμε πάντα για ***δεδομένα συνεντεύξεων*** στο σήμερα, όχι για βιολογία, φυσική, χημεία, αστρονομία, τον Πυθαγόρα, τον Γαλιλαίο ή τον Πλάτωνα 2000 χρόνια πριν.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2008-05-29 21:43:43 GMT)
--------------------------------------------------

Γιατί επιμένω τόσο στο "to theorise the data":

Το να πει κανείς "to theorize from [the] data" ή "to theorize with data" σημαίνει κάνω/ανάγω/εξάγω θεωρίες από τα δεδομένα."

Εδώ, εφόσον πρόκειται για ερωτηματολόγιο, δεν τίθεται ζήτημα θεωριών τύπου "Γαλιλαίου", αλλά μετατροπής, μετάβασης, περάσματος των δεδομένων (εμπειρικών ή μη) σε θεωρητικό επίπεδο: θεωρητικοποίηση. Άλλο πράγμα ανάγω θεωρίες, άλλο θεωρητικοποιώ σε αυτό το context. Υπάρχει διαφορά, λεπτή μεν, αλλά ουσιώδης και σημαντική.

Εμμένω λοιπόν στη θέση -πλέον των συνδέσμων που εγώ και οι συνάδελφοι έχουμε παραθέσει για ανάλογα contexts (συνεντεύξεις, στατιστικά κλπ.) - ότι μεταφραστικά η πλησιέστερη ακριβής ισοδύναμη μετάφραση γι' αυτή την περίπτωση είναι "to theorize the data" ή "data theorization."


    Reference: http://minds.wisconsin.edu/handle/1793/21857
d_vachliot (X)
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48
Grading comment
Ευχαριστώ και καλή εβδομάδα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Christaki: & data theorization, καλησπέρα Δημήτρη!
4 mins
  -> Σωστή! Καλησπέρα, Κατερίνα:-)

agree  Evi Prokopi (X)
4 hrs
  -> Σ' ευχαριστώ, Εύη.

agree  Antonia Keratsa
5 hrs
  -> Καλησπέρα Αντωνία. Σ' ευχαριστώ πολύ!

neutral  Nick Lingris: Από περιέργεια: τι σημαίνει, κατά τη γνώμη σου, "θεωρητικοποιώ τα δεδομένα";
5 hrs
  -> Νίκο, την απάντησή μου την έχω δώσει και την έχω αποδείξει.

agree  Krisztina Lelik: theorizing tha data www.jcal.emory.edu/viewarticle.php?id=54&layout=html
13 hrs
  -> Σ' ευχαριστώ Κριστίνα. Καλημέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search