αναγκαίος όρος

English translation: necessary condition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:αναγκαίος όρος
English translation:necessary condition
Entered by: Assimina Vavoula

09:15 May 19, 2009
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: αναγκαίος όρος
Στην εποχή της πολυπλοκότητας και της ταχύτητας, η πρόσβαση των πολιτών στην πληροφορία και τη γνώση αποτελεί, δίχως άλλο, ***αναγκαίο όρο*** για την ικανότητά τους να κατανοούν τα βασικά ποιοτικά χαρακτηριστικά του νέου περιβάλλοντας και να προσανατολίζονται σε ατομικό και συλλογικό επίπεδο απέναντι στα πολυσύνθετα οικονομικά και κοινωνικά φαινόμενα που καθορίζουν τη ζωή τους. Μια τέτοια ικανότητα προσανατολισμού δεν παρουσιάζει απλώς θεωρητικό ενδιαφέρον, αλλά αποτελεί προϋπόθεση της αυτόνομης συμμετοχής των πολιτών στις εξελίξεις και της αποτελεσματικής άσκησης των δημοκρατικών τους δικαιωμάτων. Αυτό αντικρούεται με τις επιχειρηματικές επιλογές των εταιρειών των μέσων και συνθέτοντας αυτές τις δύο διαστάσεις, δηλαδή από τη μια το δικαίωμα στην παροχή του αγαθού της πολυμέρειας στους πολίτες και από την άλλη στην διαχείριση της πολυμέρειας από τους καναλάρχες για σκοπούς κερδοφορίας, αυτό δημιουργεί από μόνο του μια βασική αντίφαση και δύο ξεχωριστές κατευθύνσεις μελέτης του ζητήματος.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 14:13
necessary condition
Explanation:
...a necessary condition...
...prerequisite...κλπ

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-05-19 09:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Στη συγκεκριμένη πρόταση, θα έλεγα απλά "...is required..."
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 14:13
Grading comment
thanks a lot...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5necessary condition
d_vachliot (X)
4indispensable prerequisite (a necessary means or is a must )
Ellen Kraus
4 -1necessary precondition
Ivi Rocou


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
necessary condition


Explanation:
...a necessary condition...
...prerequisite...κλπ

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-05-19 09:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

Στη συγκεκριμένη πρόταση, θα έλεγα απλά "...is required..."

d_vachliot (X)
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48
Grading comment
thanks a lot...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou
3 mins
  -> Καλημέρα, ευχαριστώ!

agree  Epameinondas Soufleros
27 mins
  -> Καλημέρα, ευχαριστώ Επαμεινώνδα.

agree  Ivi Rocou: Συμφωνώ και με το condition, αν και έχω δώσει και το precondition. Εξαρτάται πώς θέλει κανείς να εκφραστεί. Δεν συμφωνώ, όμως, με το prerequisite στη συγκεκριμ
3 hrs
  -> Ευχαριστώ Ήβη, να' σαι καλά. Σου έχει φάει το peer comment.

agree  Efi Maryeli (X)
3 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ. Καλησπέρα.

agree  Philip Lees
3 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indispensable prerequisite (a necessary means or is a must )


Explanation:
is something journalists cannot dispense with, I would say.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Iakovides: indispensable is not necessary I think. Prerequisite is just the word.
1 hr
  -> thank you !

disagree  Epameinondas Soufleros: Yes, but without the “indispensable”.
2 hrs
  -> on the one hand you say yes, on the other you disagree ?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
necessary precondition


Explanation:
e.g.
Fiscal Federalism in Europe - Is It a Necessary Precondition for a Successful European Economic and Monetary Integration?
http://www.imf.org/external/pubs/cat/longres.cfm?sk=1260.0

Proponents of the position that expertise is a necessary precondition for creativity might suggest that it is the superficial approach characteristic of...
http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B7X...

Ivi Rocou
Greece
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Epameinondas Soufleros: Άλλο “precondition” και άλλο “condition”. Εδώ θα έλεγα “condition”.
8 mins
  -> Ευχαριστώ για το σχόλιό σου. Εξαρτάται πώς θέλει κανείς να εκφραστεί, χωρίς να είναι λάθος το "condition".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search