υπερσυγκέντρωση σε βραζιλιάνικες σειρές

English translation: A glut of Brazilian 'soaps'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:υπερσυγκέντρωση σε βραζιλιάνικες σειρές
English translation:A glut of Brazilian 'soaps'
Entered by: Assimina Vavoula

10:44 Jan 21, 2010
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: υπερσυγκέντρωση σε βραζιλιάνικες σειρές
Αν για παράδειγμα κατά την μεσημβρινή ζώνη που τόσο στην ελληνική όσο και στην κυπριακή τηλεόραση παρουσιάζεται υπερσυγκέντρωση σε βραζιλιάνικες σειρές τότε έχουμε ομοιογένεια σε τύπο προγράμματος και άρα χαμηλή πολυμέρεια. Παρ’ όλα αυτά δεν θεωρώ ότι ομοιογένεια σημαίνει και κατ’ ανάγκη ίδιοι τύποι προγράμματος αλλά όμοιοι και άρα ο βαθμός της πολυμέρειας μπορεί να διαμορφωθεί αναλόγως σε διάφορα επίπεδα. Αυτό αποτελεί και ένα ενφιαφέρον ζήτημα για μελλοντική συζήτηση και προβληματισμό.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 04:55
A glut of Brazilian 'soaps'
Explanation:
'σειρές' must refer to soap operas or simply 'soaps'
Selected response from:

JULIAN VULLI (X)
United Kingdom
Local time: 02:55
Grading comment
Thanks Julian. have a great week.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4A glut of Brazilian 'soaps'
JULIAN VULLI (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
A glut of Brazilian 'soaps'


Explanation:
'σειρές' must refer to soap operas or simply 'soaps'

JULIAN VULLI (X)
United Kingdom
Local time: 02:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks Julian. have a great week.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Lees: I like 'glut' here. Of course, we're assuming that these Brazilian series are exclusively soaps, but I think that's a safe assumption.
39 mins

agree  Panagiotis Andrias (X)
1 hr

agree  nevipaul: I like this a lot
3 hrs

agree  Nick Lingris
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search