κομβικά σημεία

English translation: key aspects

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:κομβικά σημεία
English translation:key aspects
Entered by: Assimina Vavoula

08:59 Jan 29, 2010
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: κομβικά σημεία
Σε ό,τι αφορά την έννοια του glocalization, δηλαδή της παγκοσμιοποιημένης τοπικότητας των μέσων, που αγγίζει και το ζήτημα της ομοioγένειας του περιεχομένου, δίνω ιδιαίτερη βαρύτητα για τον λόγο ότι αποτελεί ένα από τα πιο κομβικά σημεία της ομοιογένειας. Είμαι της άποψης ότι μέσω της τοπικότητας των μέσων αρχίζει ένας διάλογος για τον μιμητισμό του περιεχομένου στον οποίο αναφέρομαι εκτενώς και στην συνέχεια. Η ερμηνευτική της παγκοσμιοποιημένη τοπικότητας του περιεχομένου, την οποία δίνω στην έρευνά μου και την οποία στηρίζω και στις πιο κάτω αναφορές, είναι δύο πράγματα: πρώτον, πρόκειται για τον μιμητισμό ξενόφερτων προγραμμάτων τα οποία και προσαρμόζονται αναλόγως με τις εκάστοτε ανάγκες του καναλιού και τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της εγχώριας αγοράς του. Κατά δεύτερον, η παγκοσμιοποιημένη τοπικότητα έχει να κάνει με την αγορά πνευματικών δικαιωμάτων του concept κάποιου προγράμματος όπως είναι τα reality shows. Εκτενή αναφορά κάνω πιο κάτω καθώς και στο κεφάλαιο επτά για την πολυμέρεια της πηγής.

one of the hubs???
one of the basic issues???
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 17:58
key aspects
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&client=opera&rls=en&hs=dL...
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 17:58
Grading comment
Thanks, my friend..
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1key aspects
d_vachliot (X)
4crucial points
Philip Lees


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
key aspects


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&client=opera&rls=en&hs=dL...

d_vachliot (X)
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks, my friend..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angeliki Papadopoulou
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crucial points


Explanation:
Another alternative.

Philip Lees
Greece
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search