περιρρέουσα λογική

English translation: prevailing mentality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:περιρρέουσα λογική
English translation:prevailing mentality
Entered by: Assimina Vavoula

21:04 Mar 4, 2010
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: περιρρέουσα λογική
Η τυπολογία της AGB χαρακτηρίζεται από μια μίξη μεθοδολογικών αντιλήψεων που σκοπό έχουν πρωτίστως την πρακτικότητα στην χρήση των εξαγόμενων δεδομένων. Αφετέρου, το ερευνητικό δίλημμα που τίθεται είναι κατά πόσο η τυπολογία στηρίζεται πράγματι πάνω στις συνήθειες του κοινού ή αν το κοινό, εν τέλει, προσαρμόζεται πάνω στην περιρρέουσα λογική των μέσων και των εταιρειών μέτρησης χωρίς να λαμβάνονται τόσο υπόψη οι προτιμήσεις του. Λόγω του αμφίδρομου χαρακτήρα του διλλήματος, αυτό δεν μπορεί να απαντηθεί παρά μόνο με συστηματική μελέτη της διάδρασης μεταξύ κοινού, μέσου και εταιρειών μέτρησης.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 09:15
prevailing mentality
Explanation:
I think λογική is being used in the sense of νοοτροπία.

"And there is a prevailing mentality amongst control media types ..."
http://www.skribeproductions.com/2009/02/27/free-access-to-p...
Selected response from:

Dave Bindon
Greece
Local time: 09:15
Grading comment
Thanks. Have a nice day.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3prevailing mentality
Dave Bindon
4the prevailing logic of the media
Nick Lingris
4permeating logic
nevipaul
4surrounding/contextual rationale
Epameinondas Soufleros


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the prevailing logic of the media


Explanation:
Μια ιδέα.

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 304
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
permeating logic


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&source=hp&q="permeating lo...

nevipaul
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
prevailing mentality


Explanation:
I think λογική is being used in the sense of νοοτροπία.

"And there is a prevailing mentality amongst control media types ..."
http://www.skribeproductions.com/2009/02/27/free-access-to-p...

Dave Bindon
Greece
Local time: 09:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thanks. Have a nice day.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Spanoudaki-Thurm
2 hrs

agree  Magda P.
7 hrs

agree  d_vachliot (X)
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
surrounding/contextual rationale


Explanation:
I don't think it's quite accurate to translate "περιρρέουσα" as "peremeating" or "prevailing" or even "dominant" and the like. It is what lies in the surroundings/context.

And "λογική", I believe, is more of a "rationale" than "logic", here.

Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search