τεχνητή παρέμβαση

English translation: artificial/arbitrary intervention

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:τεχνητή παρέμβαση
English translation:artificial/arbitrary intervention
Entered by: Assimina Vavoula

20:31 Apr 27, 2010
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: τεχνητή παρέμβαση
Συγκεκριμένα οι συγγραφείς υποστηρίζουν ότι τα εμπορικά κανάλια τείνουν να παρουσιάζουν τις ενημερωτικές και πολιτικές εκπομπές εμπλουτισμένες με ψυχαγωγικά χαρακτηριστικά δημιουργώντας ένα ιδιαίτερα ενδιαφέρον genre, αυτό του “infotainment”, το οποίο genre μας δίνει τροφή για παιρετέρω συζήτηση για την διαμόρφωση του περιεχομένου, την οποία συζήτηση αναπτύσσω σε αυτό το κεφάλαιο. Οι ποιοτικές αυτές προσαρμογές του περιεχομένου με την μίξη genres αποτελεί τακτική διαφοροποίησης του περιεχομένου μεταξύ των ομογενοποιημένων – σε περιεχόμενο - καναλιών. Με άλλα λόγια αποτελεί μια ***τεχνητή παρέμβαση*** στο περιεχόμενο που σκοπό έχει να το διαφοροποιήσει από το ανταγωνιστικό ομοιογενές του σε τύπους περιεχόμενο. Στα πλαίσια της θεωρίας μου υποστηρίζω ότι στην ουσία πρόκειται για μια further differentiation beyond of genres. Αν για παράδειγμα πάρουμε για εξέταση την πρωινή ζώνη της ελληνικής τηλεόρασης θα παρατηρήσουμε ότι περιτριγυρίζονται όλες οι εκπομπές γύρω από τον ίδιο τύπο, αυτόν που χαρακτηρίζουμε στην ελληνική τηλεόραση ως «πρωινάδικο».
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 20:57
artificial/arbitrary intervention
Explanation:
artificial intervention
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
http://www.google.gr/search?rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&sourcei...
Selected response from:

Spiros Doikas
Local time: 20:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2artificial/arbitrary intervention
Spiros Doikas


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
artificial/arbitrary intervention


Explanation:
artificial intervention
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
http://www.google.gr/search?rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&sourcei...

Spiros Doikas
Local time: 20:57
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NatiaK
7 hrs

agree  Philip Lees: I prefer artificial
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search