06:20 Aug 31, 2007 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / term | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Angeliki Papadopoulou Greece Local time: 01:58 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | credit (against invoice/documents) |
|
credit (against invoice/documents) Explanation: Λεξικό Λογιστικής Κω. Κάντζου -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-08-31 07:45:32 GMT) -------------------------------------------------- ...ή πιο σωστά, "on credit", όπως παρατηρεί η Νάντια |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|