σύνολα περιουσίας

11:57 Sep 7, 2020
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: σύνολα περιουσίας
Κατά τη διάταξη του άρθρου 34 ΑΚ, ικανότητα δικαίου έίναι η ικανότητα του φυσικού προσώπου να έχει δικαιώματα και υποχρεώσεις.
Επίσης, ενώσεις προσώπων και σύνολα περιουσίας για την εξυπηρέτηση ορισμένου σκοπού , μπορούν κατά τη διάταξη του άρθρου 61 ΑΚ να αποκτήσουν προσωπικότητα εφόσον τηρηθούν οι όροι που αναγράφει ο νόμος.
Ioanna Karamitsa
Brazil
Local time: 15:40


Summary of answers provided
4‘totals of property (or real estate)’ or ‘property (or real estate) totals’
Peter Close


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
‘totals of property (or real estate)’ or ‘property (or real estate) totals’


Explanation:
See:

https://www.wordreference.com/gren/περιουσία

https://www.wordreference.com/gren/συνολο

https://www.google.co.uk/search?q="totals of property"&ei=DU...


Apr 11, 2015 - Local totals of property available for lease are up 14 per cent on the previous four weeks and 34 per cent since the same time last year, while ...
https://reiwa.com.au/about-us/news/mandurah-murray-real-esta...

I was not talking about the totals of property, to which the hon. Member refers. I was referring to small businesses, which is quite a different matter. Share.
https://hansard.parliament.uk/Commons/1952-05-28/debates/73c...



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-09-07 15:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

Also see:

https://www.google.co.uk/search?source=hp&ei=9lBWX-WEOI7yarG...

You could also say ‘property bundles’. See the dictionary reference above for ‘σύνολο’ and then see:

https://www.google.co.uk/search?ei=x09WX8vXA8WVsAespZLwDg&q=...


Peter Close
Local time: 21:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 211
Notes to answerer
Asker: Hi Pete, Thanks for all your help. In this context I opted for the term "institutions" as it seems to me that it is closer to the meaning of the Civil Code. Thanks

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search