Τμηματάρχης Ειδήσεων και Επικαίρων

English translation: Head of News and Current Affairs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Τμηματάρχης Ειδήσεων και Επικαίρων
English translation:Head of News and Current Affairs
Entered by: Assimina Vavoula

10:00 Nov 18, 2005
Greek to English translations [PRO]
Media / Multimedia
Greek term or phrase: Τμηματάρχης Ειδήσεων και Επικαίρων
H διοικητική αλυσίδα του ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΟΥ ΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΚΥΠΡΟΥ έχει ως εξής :

Γενικός διευθυντής
Β. γενικός διευθυντής / Αν. διευθυντής προσωπικού και διοίκησης
Τμηματάρχης ραδιοτηλεθαλάμων
Τμηματάρχης Ειδήσεων και Επικαίρων / Αν. διευθυντής ραδιοφωνικών και μουσικών προγραμμάτων
Τμηματάρχης μελετών, εγκαταστάσεων και πομπών
Εσωτερικός ελεγκτής
Διευθυντής Οικονομικών υπηρεσιών
Διευθυντής προγραμμάτων τηλεόρασης
Νομικός σύμβουλος.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 01:28
Head of News and Current Affairs
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-18 10:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cybc.com.cy/manage_eng.htm

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-11-18 10:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cybc.com.cy/manage.htm
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 01:28
Grading comment
Μου αρέσουν οι ατάκες σας με την Βίκυ... Μου φτι΄λαχνουν την μέρα... Καλημέρα και στους δύο, φιλαράκια...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Head of News and Current Affairs
Emmanouil Tyrakis


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Τμηματάρχης Ειδήσεων και Επικαίρων
Head of News and Current Affairs


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-11-18 10:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cybc.com.cy/manage_eng.htm

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-11-18 10:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cybc.com.cy/manage.htm

Emmanouil Tyrakis
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Μου αρέσουν οι ατάκες σας με την Βίκυ... Μου φτι΄λαχνουν την μέρα... Καλημέρα και στους δύο, φιλαράκια...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Chrysanthopoulou
3 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Alexandra Fakalou: :-) you know better....
49 mins
  -> Εϊναι και 5 λεπτά από το σπίτι μου...

agree  Vicky Papaprodromou: Kι εμένα το σπίτι μου είναι 5 λεπτά από την ΕΤ3 αλλά τι σχέση έχει;;; :-Ρ
1 hr
  -> Εγώ κάθε μέρα που περνάν από εκεί τους ρωτάω τον τίτλο τους στα ελληνικά και στα αγγλικά...

agree  Nick Lingris
1 hr
  -> ευχαριστώ

agree  skazakis
2 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
3 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Evdoxia R. (X)
3 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Betty Revelioti
8 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Valentini Mellas
9 hrs
  -> ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search