agabi mou

English translation: My love

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:agabi mou
English translation:My love

04:41 Feb 17, 2004
Greek to English translations [Non-PRO]
Medical - Medical: Health Care / nurse
Greek term or phrase: agabi mou
agabi mou
Anastasia Cooper Smith
My love
Explanation:
Pronounced "agapi mou" (with a smooth "g").
Agapi = love

This question must have been posted at least 10 times in the past. You can also have a look in previous questions for this language pair

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 05:25:18 (GMT)
--------------------------------------------------

The correct spelling is with a \"p\": agaPi mou
Selected response from:

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 21:56
Grading comment
Thank you so much! I will use the service again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7My love
Daphne Theodoraki


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
My love


Explanation:
Pronounced "agapi mou" (with a smooth "g").
Agapi = love

This question must have been posted at least 10 times in the past. You can also have a look in previous questions for this language pair

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-17 05:25:18 (GMT)
--------------------------------------------------

The correct spelling is with a \"p\": agaPi mou

Daphne Theodoraki
Sweden
Local time: 21:56
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you so much! I will use the service again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: i wrote arapi to give an idea of pronounciation - if your read my answer - agapo - love
16 mins
  -> OK, fair enough! Meaning correct, pronounciation probably acceptable if you mean "r" the way the French pronounce it :-)

agree  stellina86
3 hrs

agree  Betty Revelioti
5 hrs

agree  sassa
6 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
8 hrs

agree  Valentini Mellas
12 hrs

agree  Maria Karra
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search