GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:31 Aug 24, 2019 |
Greek to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / On a doctor\'s stamp | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | EOPYY-contracted private doctor |
| ||
4 | under contract/subcontractor to the NHS |
|
EOPYY-contracted private doctor Explanation: Or your less cryptic version. https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&channel=tro... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
under contract/subcontractor to the NHS Explanation: ....or as you said, 'NHS contractor'. What's wrong with it? -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2019-08-24 13:00:17 GMT) -------------------------------------------------- Or another common expression used is, 'working for the NHS'.which has the same meaning as 'under contract'.Or even the expression, '(working ) jointly with the NHS', which we hear all the time. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.