GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:52 Nov 15, 2006 |
Greek to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vicky Papaprodromou Greece Local time: 10:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | military record |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
military record Explanation: I don't know if "μερίδα" is different from "record". Boys can tell us for sure.:-) -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2006-11-16 09:09:20 GMT) -------------------------------------------------- Hi, Dylan. I think it is the actual record the military services keep and has nothing to do with a booklet. It is relevant to conscription (please see http://www.reference.com/browse/wiki/Conscription_in_Greece) and all deferments and changes are filed in this record). |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||