Διεύθυνση Μεταλλευτικών και Βιομηχανικών Ορυκτών

English translation: Department of Ores and Industrial Minerals

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Διεύθυνση Μεταλλευτικών και Βιομηχανικών Ορυκτών
English translation:Department of Ores and Industrial Minerals
Entered by: Rachel Fell

07:37 Apr 2, 2011
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Greek term or phrase: Διεύθυνση Μεταλλευτικών και Βιομηχανικών Ορυκτών
Ενημερωτικό σημείωμα της αρμόδιας Δ/νσης Μεταλλευτικών & Βιομηχανικών Ορυκτών της Γεν. Δ/νσης Φυσικού Πλούτου της Γενικής Γραμματείας Ενέργειας και Κλιματικής Αλλαγής του ΥΠΕΚΑ

If there's a distinction between μεταλλευτικά ορυκτά and βιομηχανικά ορυκτά, I'd like to know exactly what it is. Thanks.
Dylan Edwards
United Kingdom
Local time: 00:29
Department of Ores and Industrial Minerals
Explanation:
suggestion

found this:

Εργαστήριο Εμπλουτισμού Μεταλλευμάτων και Βιομηχανικών Ορυκτών
Laboratory of Mineral Processing & Mechanical Preparation of Rocks, Minerals and Industrial Minerals
http://liaison.ntua.gr/EMPY/LabDetails.aspx?labid=1212&catId...

There's also the "European association for mining industries, metal ores and industrial minerals"

I'm not sure if they're exclusively metal ores.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2011-04-04 10:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, though I tend to think "Directorate" doesn't sound very English - but then this is Greece...;-)
Selected response from:

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 00:29
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Directorate of Metallic and Industrial Minerals
georgia efraimidou
3Δεν ξέρω αν βοηθά ο ορισμός της Wikipedia
Margarita Ioannidou
3Department of Ores and Industrial Minerals
Rachel Fell


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Δεν ξέρω αν βοηθά ο ορισμός της Wikipedia


Explanation:
Μεταλλευτική ορολογία
Όπως όλες οι επιστήμες, έτσι και η μεταλλευτική έχει την δική της ορολογία. Οι πιο κοινοί μεταλλευτικοί όροι είναι:
Μεταλλείο ή ορυχείο (αγγλ., mine) — όρυγμα στην γη με σκοπό την ανάκτηση ορυκτών»
Ορυκτό (αγγλ., mineral)— φυσικό ανόργανο στοιχείο ή ένωση με συγκεκριμένη δομή (συνήθως κρυσταλλική), συγκεκριμένη χημική σύσταση και συγκεκριμένες φυσικές ιδιότητες.
Πέτρωμα (αγγλ., rock) — γεωλογικός σχηματισμός που αποτελείται από ένα ή περισσότερα ορυκτά.
Κοίτασμα (αγγλ., deposit) — γεωλογικός σχηματισμός που περιέχει ορισμένα ορυκτά με οικονομικό ενδιαφέρον. Τα όρια ενός κοιτάσματος καθορίζονται με βάση την οριακή περιεκτικότητα (αγγλ., cut-off grade), δηλ. την ελάχιστη απαιτούμενη περιεκτικότητα σε κάποιο ορυκτό ή στοιχείο για να είναι μία μονάδα όγκου του κοιτάσματος οικονομικώς εκμεταλλεύσιμη
Μετάλλευμα (αγγλ., ore) — το υλικό που εξορύσσεται από ένα κοίτασμα.
Στείρο (αγγλ., waste) — το υλικό που εξορύσσεται μαζί με το μετάλλευμα, αλλά δεν περιέχει ορυκτά με οικονομικό ενδιαφέρον.
Συμπύκνωμα (αγγλ., concentrate) — το υλικό με οικονομικό ενδιαφέρον που προκύπτει μετά από φυσική επεξεργασία του μεταλλεύματος (εμπλουτισμός).
Απόρριμμα (αγγλ., residue ή slag) — το υλικό που διαχωρίζεται από το συμπύκνωμα και συχνά απορρίπτεται σε χώρους εναπόθεσης εφόσον δεν παρουσιάζει κανένα οικονομικό ενδιαφέρον.
Τα κοιτάσματα που περιέχουν ορυκτά κατάλληλα για εξαγωγή μετάλλων (π.χ., σίδηρος, χαλκός, χρυσός, κ.ά.) αποκαλούνται μεταλλικά κοιτάσματα. Τα κοιτάσματα ορυκτών που δεν χρησιμεύουν για την παραγωγή μετάλλων (π.χ. καολίνης, ποζολάνη, μαγνησίτης κ.ά.) αποκαλούνται μη-μεταλλικά κοιτάσματα ή απλώς βιομηχανικά ορυκτά. Ιδιαίτερη κατηγορία αποτελούν τα ορυκτά καύσιμα ή ενεργειακά ορυκτά, όπως το πετρέλαιο, οι γαιάνθρακες, το φυσικό αέριο, κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ενέργειας
Βιομηχανικά ορυκτά είναι υλικά τα οποία εξορύσσονται για την εμπορική τους αξία και τα οποία δεν είναι καύσιμα («ορυκτά καύσιμα») ούτε πρώτες ύλες για μέταλλα. Χρησιμοποιούνται στη φυσική τους μορφή, ή μετά από εμπλουτισμό, είτε σαν πρώτες ύλες είτε σαν πρόσθετα σε μεγάλη ποικιλία εφαρμογών.
Σημειώνεται ότι τα βιομηχανικά ορυκτά συνήθως είναι μίγματα ορυκτών και σπάνια είναι καθαρά ορυκτά.


    Reference: http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CE%BB%...
Margarita Ioannidou
Greece
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Directorate of Metallic and Industrial Minerals


Explanation:
Industrial minerals are geological materials which are mined for their commercial value, which are not fuel (fuel minerals or mineral fuels) and are not sources of metals ( metallic minerals) [www.reference.com].
Commercially valuable minerals and rocks are referred to as industrial minerals [www.wikipedia.com].
Metallic minerals, which are also nonfuel minerals, are usually combined in nature with other materials as ores [www.encyclopedia.com].


    Reference: http://www.reference.com/browse/wiki/Industrial_Minerals
    Reference: http://www.experts123.com/q/what-are-metallic-and-industrial...
georgia efraimidou
Greece
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Department of Ores and Industrial Minerals


Explanation:
suggestion

found this:

Εργαστήριο Εμπλουτισμού Μεταλλευμάτων και Βιομηχανικών Ορυκτών
Laboratory of Mineral Processing & Mechanical Preparation of Rocks, Minerals and Industrial Minerals
http://liaison.ntua.gr/EMPY/LabDetails.aspx?labid=1212&catId...

There's also the "European association for mining industries, metal ores and industrial minerals"

I'm not sure if they're exclusively metal ores.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2011-04-04 10:54:59 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, though I tend to think "Directorate" doesn't sound very English - but then this is Greece...;-)

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 00:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you. I was wondering if it could be 'ores'. I'm inclined to say 'Directorate' when it's part of a ministry.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search