ψυχοπονιάρης

English translation: a bleeding heart

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ψυχοπονιάρης
English translation:a bleeding heart
Entered by: Nick Lingris

13:56 Sep 24, 2007
Greek to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Greek term or phrase: ψυχοπονιάρης
Context: Ήταν πάντα του αγαθός. Ψυχοπονιάρης.
Caroline Makrop
Greece
Local time: 21:36
a bleeding heart
Explanation:
bleeding heart = foolishly soft-hearted person: somebody regarded as naively kind or sympathetic
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 19:36
Grading comment
Thanks very much for your excellent suggestion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9a bleeding heart
Nick Lingris


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
a bleeding heart


Explanation:
bleeding heart = foolishly soft-hearted person: somebody regarded as naively kind or sympathetic

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 128
Grading comment
Thanks very much for your excellent suggestion.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X): Περιέχει την έννοια της αφέλειας η λέξη;/Γενικά ρωτάω,για να μάθω!Βλέπω τη λέξη αγαθός που περιέχει πάντα την έννοια της αφέλειας, αλλά δεν ήξερα ότι και ο ψυχοπονιάρης θεωρείται αφελής!/Πάει, χάλασε ο κόσμος. Ευχαριστώ που μου το έμαθες!
1 min
  -> See the asker's context. // Στη σύγχρονη κοινωνία των καπάτσων και των οδοστρωτήρων, οι ψυχοπονιάρηδες κατατάσσονται στους αφελείς.

agree  Angeliki Papadopoulou: Με ζήτησε κανείς; :-) // :-DDDDD
17 mins
  -> Ουρσουλίνα μου, εσύ!

agree  Vassiliki Strimenou
24 mins
  -> Ευχαριστώ, Βασιλική.

agree  Assimina Vavoula: ο εχων ωτα ακουειν ακουετω... Μπορούμε να πούμε και "soft-hearted" ή "kind hearted";;;; Ή κάνω λάθος;;; Καλό απόγευμα...//Θα μπορούσαμε να το χρησιμοποιήσουμε, όμως, ή το "bleeding heart" τα καλύπτει όλα;;; Τι πιστεύεις, Νίκο;;; Ρωτώ για να μαθαίνω
27 mins
  -> Είπα να ξεφύγω λίγο από τον «καλόκαρδο» με ένα ουσιαστικό που εμπεριέχει τις συνδηλώσεις.

agree  flipendo
43 mins

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs

agree  Sophia Finos (X)
6 hrs

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
23 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search