Είχανε λυσσιάξει στην πείνα

English translation: They were rabid with hunger

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Είχανε λυσσιάξει στην πείνα
English translation:They were rabid with hunger
Entered by: Assimina Vavoula

06:14 Jul 14, 2010
Greek to English translations [PRO]
Poetry & Literature
Greek term or phrase: Είχανε λυσσιάξει στην πείνα
Mike: OK! I want to make sure I get all the points because we don't have much time. Let's jump on a bit. Sorry to stop you. I heard Barba Yiannis talk about the differences between Australians, New Zealanders and the British soldiers because the only time he can have met them is in this period, in these days, not later. I don't think there were so many later. So, he met British, he met Australians, he met New Zealanders. Tell me about his feelings about these men. In what way were they different. Were they different?

Barba Yiannis: Μα πως? Αφού ήταν ένα αλαλούμ εδώ οι άνθρωποι. Ο ένας μετά από τον άλλον πεινασμένοι, πεινασμένοι. Εδώ ερχότανε και κάνανε πλακόφτες. Έβαναν νερό και αλεύρι και κάνανε πλακόφτες και τρώγανε. Είχανε λυσσιάξει στην πείνα γιατί εδώ μείνανε 3-4 μέρες. Μετά που τους καταλάβανε οι Γερμανοί μέχρι να φύγουνε περάσανε 3 με 4 μέρες για να τους διώξουνε στην Σούδα να τους πάνε στην Γερμανία από κει.

Ευχαριστώ πολύ.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 17:11
They were rabid with hunger
Explanation:
.
Selected response from:

Dave Bindon
Greece
Local time: 17:11
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3They were rabid with hunger
Dave Bindon
4 +2They were crazy with hunger
Philip Lees
4 +1they were starving
nevipaul
4 +1they were famished
Dimitra Tsakiroglou
4they was affected by a keen hunger
Constantinos Faridis (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
they was affected by a keen hunger


Explanation:
eferred to in that study was undoubtedly due to a keen hunger incident ... indicates that they were similarly affected. The increasing tendency to ...
ajplegacy.physiology.org/cgi/reprint/82/3/665.pdf

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 17:11
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
they were starving


Explanation:
Literally "mad with hunger"

nevipaul
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda P.
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
They were rabid with hunger


Explanation:
.

Dave Bindon
Greece
Local time: 17:11
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
28 mins

agree  Mihailolja
6 hrs

agree  Panagiotis Andrias (X)
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
They were crazy with hunger


Explanation:
I think this fits the style of the text.

Philip Lees
Greece
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
28 mins

agree  Dylan Edwards: 'crazy' or 'mad' would work here
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
they were famished


Explanation:
desperately in want of food


    Reference: http://dictionary.die.net/famished
Dimitra Tsakiroglou
Greece
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
2 mins
  -> σ' ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search