GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:49 Jul 15, 2010 |
Greek to English translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | took the gorge, took over the gorge, took control of the gorge |
| ||
3 | took possession of the gorge |
|
took the gorge, took over the gorge, took control of the gorge Explanation: Κάποιο παρόμοιο είχατε τις άλλες. -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2010-07-15 17:44:43 GMT) -------------------------------------------------- Εκτός αν σημαίνει "entered the gorge", δηλαδή "πήρανε να βαδίζουν στο φαράγγι", αλλά δεν μπορώ να αποκωδικοποιήσω το κείμενό σου. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
took possession of the gorge Explanation: an alternative |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.