08:01 Sep 4, 2014
Ευχαριστώ και τους δύο για τη βοήθεια μιας και είμαι έξω από τα νερά μου αλλά στην αναβροχιά καλό και το χαλάζι όπως λέει ο λαός. Μάλλον πρόκειται για ανανέωση γιατί στην αρχή αναφέρει "...συμφώνησαν από κοινού και αποδέχθηκαν, εν συνεχεία προς το από 5η Οκτωβρίου 2012 ομοίου μισθωτηρίου καταργουμένου δια της παρούσης, τα εξής " και μετά αρχίζουν οι όροι ΜΙΣΘΙΟ, ΜΙΣΘΩΜΑ κλπ. Επίσης στο αγγλικό δίκαιο ποιός είναι πιο δόκιμος όρος "leasing or rental agreement" Lessor/lessee ή owner/tenant γιατί στις ΗΠΑ νομίζω επικρατεί το τελευταίο. |