https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/slang/2637601-mipos-ise-hasiklakos.html

Glossary entry

Greek term or phrase:

mipos ise hasiklakos

English translation:

are you a pothead?

Added to glossary by Maja Gerasimova
Jun 5, 2008 16:02
15 yrs ago
Greek term

mipos ise hasiklakos

Non-PRO Greek to English Other Slang
Unfortunately, I have nothing else, and no idea what this could mean. I do not speak Greek. This has been one of the replies on one question I am interested about, so I would really appreciate your help. I found mipos as Perhaps, and Ise as you from context in other languages, but the third one is beyond my research possibilities.
Proposed translations (English)
2 +4 are you a pothead?

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

are you a pothead?

Peer comment(s):

agree Danae Lucia Ferri
1 hr
agree d_vachliot (X)
2 hrs
agree Sokratis VAVILIS : I am wondering how we could render the diminutive character of the adjective (χασικλάκος/ hasiklakos) and the familiar tone which are missing:-)
3 hrs
agree Evi Prokopi (X)
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much on this to all of you! The very use of slang gives any phrase a more familiar tone in English. Certainly, there are a number of other expressions in English to convey the same idea, so maybe it would be possible to arrive to the nuance Socratis Vavilis is looking for."