GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Jan 11, 2010 |
Greek to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / trade | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Philip Lees Greece Local time: 04:55 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | collection presentation |
| ||
3 | sampling |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sampling Explanation: This is the usual translation. I'm not sure if it applies in the fashion industry. Maybe "samples" would be better in this context. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
collection presentation Explanation: Αν αφορά είδη ένδυσης, συνήθως "collection presentation" http://www.google.gr/search?q="collection presentation&ie=ut... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.