16:01 Jul 19, 2007 |
Greek to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Emmanouil Tyrakis Local time: 11:42 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | issued or granted for all legal purposes |
| ||
5 | Délivré à toute fin utile |
|
issued or granted for all legal purposes Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-07-19 16:08:28 GMT) -------------------------------------------------- delivre pour servir a ce que de droit / a toutes fins legales -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2007-07-19 16:09:13 GMT) -------------------------------------------------- συγνώμη για τα αγγλικά δεν είδα το ζεύγος γλωσσών... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
3 days 13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|