GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:08 Oct 12, 2011 |
Greek to French translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Ληξιαρχική πράξη γάμου | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioanna Orfanoudaki Belgium Local time: 13:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | a contracté un premier mariage selon les rites de la foi chretienne orthodoxe |
|
a contracté un premier mariage selon les rites de la foi chretienne orthodoxe Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-10-12 18:47:09 GMT) -------------------------------------------------- selon le rite καλύτερα Reference: http://www.vatican.va/holy_father/leo_xiii/encyclicals/docum... Reference: http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/assr_... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|