GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:12 Jun 20, 2011 |
Greek to French translations [PRO] Cosmetics, Beauty / parfums | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Savvas SEIMANIDIS France Local time: 12:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | de l'intérieur |
| ||
4 | à l'intérieur de / en intra |
|
à l'intérieur de / en intra Explanation: à l'intérieur de l'établissement / en intra établissement ou entreprise |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de l'intérieur Explanation: à l'intérieur de = μέσα σε κάτι = εντός de l'intérieur ( sans complément de détermination) = από μέσα = έσωθεν -------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2011-06-20 18:03:43 GMT) -------------------------------------------------- Exemples : 1. " Qu’est-ce qui vous a poussé à devenir navigatrice ? La passion ! Il n’y a pas de marin dans ma famille mais je partais en vacances à Roscoff (commune balnéaire du Finistère, en Bretagne). Avant de naviguer sur la mer, j’ai appris à la connaître de l’intérieur : je m’amusais dedans, je nageais, je faisais de la plongée… La mer est vite devenue une passion. C’est à l’adolescence que j’ai ensuite découvert le nautisme. En faire mon métier, c’est imposé à moi ! " http://www.imaginetonfutur.com/Catherine-Chabaud-46-ans-navi... 2. " 24 mai 2011 ... J'ai appris ce qu'est la recherche scientifique "de l'intérieur", j'ai pu méditer aux rapports sociaux entre biologistes et ingénieurs ... " http://jeanbaudet.over-blog.com/article-le-temps-des-phaseol... Example sentence(s):
Reference: http://clemi.ac-creteil.fr/webzine/cdi-signoret/spip.php?art... Reference: http://c4.agora.eu.org/spip.php?article1565 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.