GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:45 Mar 4, 2008 |
Greek to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Πώληση ακινήτου | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Emmanouil Tyrakis Local time: 13:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | qui n'est pas exempté de la loi |
|
qui n'est pas exempté de la loi Explanation: = -------------------------------------------------- Note added at 41 λεπτά (2008-03-04 07:26:59 GMT) -------------------------------------------------- qui ne sont pas exemptés de la loi |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|