κλινικές νοσοκομειακού ιδρύματος

16:00 May 24, 2008
Greek to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Greek term or phrase: κλινικές νοσοκομειακού ιδρύματος
ογκολογική ή άλλη κλινική/πτέρυγα/τμήμα σε νοσοκομείο
imoulinou


Summary of answers provided
4 +1services d'un établissement hospitalier
Carol Molter
4clinique hospitaliere
Katerina Rhodes


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clinique hospitaliere


Explanation:
βλ. Petit Robert στο λήμμα clinique

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-05-25 10:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

και departements cliniques d'un hopital

Katerina Rhodes
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ πολύ για την άμεση απάντησή σας και με συγχωρείτε που καθυστέρησα να σας απαντήσω.Φαίνεται από το Robert, ο όρος 'clinique' να σχετίζεται με την ιατρική εκπαίδευση, άρα να χρησιμοποιείται μαλλον στα Πανεπ/κα νοσοκομεία περισσότερο. Αυτό εξηγεί μάλλον και τη χρήση άλλοτε του όρου αυτού και άλλοτε των όρων 'services ή départements'. Προσφάτως δε, βρήκα αλλαγή του συστήματος με χρήση του "pôles" (αλλά δεν θα το χρησιμοποιούσα για την ελλην. πραγματικότητα). Ευχαριστώ και πάλι.

Login to enter a peer comment (or grade)

983 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
services d'un établissement hospitalier


Explanation:
Dans les hôpitaux français, ce qu'on appelle en Grèce "κλινική" à l'intérieur d'un hôpital s'appelle en France un service.
On dit "le service d'orthopédie", par exemple, alors qu'en grec on dit "η ορθοπεδική κλινική".

Le terme "étαblissement hospitalier" est une alternative pour "hôpital".

Hors de l'hôpital, le terme "clinique-κλινική" a le même sens en français qu'en grec, il désigne dans les deux langues un petit hôpital en général privé.

Carol Molter
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Pétalas
1209 days
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search