Έλεγχος βατότητος στο χειρουργείο ΚΦ

17:11 Apr 6, 2013
Greek to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / hémodialyse
Greek term or phrase: Έλεγχος βατότητος στο χειρουργείο ΚΦ
Il s'agit d'un rapport sur la pose d'un cathéter pour hémodialyse. Le texte est assez court, la pose du système se fait dans la veine sous-clavière. Je pense qu'il s'agit d'un test de perméabilité, et je ne vois pas à quoi correspondent les initiales ! Merci d'avance !
Sophia Witzig
France
Local time: 00:52


Summary of answers provided
4Test de perméabilité en salle d'opération : normal
Isabelle Godard


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Test de perméabilité en salle d'opération : normal


Explanation:
En fait je suis surtout sûre pour "test de perméabilité" et "normal" (ΚΦ = κατά φύση), pour ce qui est de "salle d'opération", sans doute en jugerez-vous par le contexte...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/greek_to_english/medical_general/1...
    Reference: http://www.infertility.gr/thromvofilia.html
Isabelle Godard
Greece
Local time: 01:52
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour votre aide, je pense en effet qu'il s'agit de "salle d'opération" selon le contexte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search