15:28 Jan 29, 2009 |
Greek to French translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Panagiotis Andrias (X) Greece Local time: 09:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (la capacité de) rendre le (sens d´un) contenu |
| ||
5 | reformulation du contenu |
| ||
2 | réflexion de contenu |
| ||
2 | réflexion du contenu |
|
réflexion de contenu Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
réflexion du contenu Explanation: ... je crois... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(la capacité de) rendre le (sens d´un) contenu Explanation: p.e. la reproduction fidèle d´un contenu |
| ||||||||||
22 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|