רציפות החומר

English translation: Continuity of matter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:רציפות החומר
English translation:Continuity of matter
Entered by: Gad Kohenov

16:14 Jan 18, 2015
Hebrew to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / General
Hebrew term or phrase: רציפות החומר
While I understand what they mean, I'm not sure what the term is in English, continuity of material or material continuity doesn't seem right in this context. There's another word that escapes me. Anyone?
Lingopro
Israel
Local time: 19:55
Continuity of matter
Explanation:
It seems to be the answer.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-18 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

https://www3.nd.edu/~mrea/papers/Problem of Material Constit...
Selected response from:

Gad Kohenov
Israel
Local time: 19:55
Grading comment
I used consistency but thanks for trying.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Continuity of matter
Gad Kohenov
Summary of reference entries provided
context
Jaime Blank

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Continuity of matter


Explanation:
It seems to be the answer.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-18 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

https://www3.nd.edu/~mrea/papers/Problem of Material Constit...

Gad Kohenov
Israel
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 180
Grading comment
I used consistency but thanks for trying.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs
Reference: context

Reference information:
do you have more specific context?

Jaime Blank
Finland
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Note to reference poster
Asker: Thanks, Jaime. It's a parameter in the soil which is being checked. I now understand it to simply mean "consistency".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search