קצוץ על הסכין

20:57 May 8, 2010
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Cooking / Culinary
Hebrew term or phrase: קצוץ על הסכין
On menus - used in descriptions of various dishes such as burgers, kebab, salad (NOT 'al hasakin' when buying watermelon!)
(freshly chopped? finely chopped? coarsely chopped?)
Thanks!
rtse


Summary of answers provided
4freshly chopped
Chaya Cohen


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
freshly chopped


Explanation:
The exact translation doesn't really matter - it's a slang term which can be replaced by something acceptable to the English-speaking customer, freshly chopped sounds OK

Chaya Cohen
Israel
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  rtse: PLEASE SEE THE 'DISCUSSION' ON THIS, thanks!
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search