GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:29 Aug 9, 2017 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Education | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 15:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | practicums / practica |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
practicums / practica Explanation: It looks like the reference might be to what in US educational contexts are called "practicums" (or, using the more formal Latin plural, "practica"). Practicums involve what the term suggests: practical, "hands-on" experience regarding the subject matter being taught. A practicum in a political science course, for example, might involve a student working for some set period of time in the office of a public official. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.