This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 16, 2020 06:54
3 yrs ago
16 viewers *
Hebrew term
שלב בלימה
Hebrew to English
Bus/Financial
Finance (general)
Capital market - trading room terminology
תנאי מעבר ושלבי בלימה:
להלן שלבי הבלימה: (שלבים שאם הסוחר יגיע אלליהם הוא יהיה חסום למסחר עד לביצוע משימות שונות. זאת על מנת לחזק את מקצועיותו של הסוחר)
להלן שלבי הבלימה: (שלבים שאם הסוחר יגיע אלליהם הוא יהיה חסום למסחר עד לביצוע משימות שונות. זאת על מנת לחזק את מקצועיותו של הסוחר)
Proposed translations
(English)
4 | Containment phase | Sergio Kot |
3 | breather, time-out | David Greenberg |
Proposed translations
7 hrs
breather, time-out
These suggestions assume that the source really is a poor document and either there is no true equivalent or there is no way to identify it.
Peer comment(s):
neutral |
Sergio Kot
: If there is no way to identify it, there is no room to rule any suggestion out. Most documents are poorly redacted. Still, we do not avoid translating them.
20 hrs
|
I disagree with both assertions. 1. Context can be used to rule out most theoretically possible translations of an unclear term in most cases. 2. If a document cannot be translated in a correct and helpful manner, it should not be translated.
|
47 mins
Containment phase
See Ref.
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2020-07-16 07:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Countless hits in search engines
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-16 11:40:28 GMT)
--------------------------------------------------
This is a generic term. Could not find it in any stock trading related glossary. IMHO, it definitely applies to the context given. E.g.: "... he moved on to the containment phase, the next unavoidable step if he expected to cut some of his losses."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2020-07-17 14:46:20 GMT)
--------------------------------------------------
Another ref. on the meaning of *cointainment*, the use of which IMHO is not restricted to biological contexts, contrary to David's opinion which is based solely on the fact that "It is not clear to me (David) that there are non-biological contexts where it is valid".
https://context.reverso.net/translation/hebrew-english/בלימה
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2020-07-16 07:43:41 GMT)
--------------------------------------------------
Countless hits in search engines
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-07-16 11:40:28 GMT)
--------------------------------------------------
This is a generic term. Could not find it in any stock trading related glossary. IMHO, it definitely applies to the context given. E.g.: "... he moved on to the containment phase, the next unavoidable step if he expected to cut some of his losses."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2020-07-17 14:46:20 GMT)
--------------------------------------------------
Another ref. on the meaning of *cointainment*, the use of which IMHO is not restricted to biological contexts, contrary to David's opinion which is based solely on the fact that "It is not clear to me (David) that there are non-biological contexts where it is valid".
https://context.reverso.net/translation/hebrew-english/בלימה
Reference:
Note from asker:
Hi, thanks! Is this a generic term, or specific to trading room/stock market terminology? |
Discussion
"Containment" is not an all-purpose translation of "בלימה." It is not clear to me that there are non-biological contexts where it is valid. In this particular case, it seems quite wrong to refer to *containing* the poor trader.
breather, time-out - for שלבי בלימה is applicable specifically for trading in the capital market? thank in advance:)
מדובר בתחום המסחר בשוק ההון
תנאי מעבר ושלבי בלימה:
להלן שלבי הבלימה:(שלבים שאם הסוחר יגיע אליהם הוא יהיה חסום למסחר עד לביצוע משימות שונות. זאת על מנת לחזק את מקצועיותו של הסוחר) - הסכומים הנקובים אינם כוללים ציטוטים חיים חודשיים ............ המשמעות היא שהבלימה בפועל היא XX דולרים נוספים למצוין כאן. לדוגמא סוחר יחסם למסחר לשלב בלימה א' כאשר יגיע להפסד של XX דולרים)
מדובר בתחום המסחר בשוק ההון
תנאי מעבר ושלבי בלימה:
להלן שלבי הבלימה:(שלבים שאם הסוחר יגיע אליהם הוא יהיה חסום למסחר עד לביצוע משימות שונות. זאת על מנת לחזק את מקצועיותו של הסוחר) - הסכומים הנקובים אינם כוללים ציטוטים חיים חודשיים ............ המשמעות היא שהבלימה בפועל היא XX דולרים נוספים למצוין כאן. לדוגמא סוחר יחסם למסחר לשלב בלימה א' כאשר יגיע להפסד של XX דולרים)