לעזאזל

English translation: damn it

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hebrew term or phrase:לעזאזל
English translation:damn it
Entered by: Katherine Hodkinson

11:32 Jun 27, 2008
Hebrew to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Hebrew term or phrase: לעזאזל
Hi, I don't know Hebrew, but I'm trying to (urgently!) edit the subtitles for a TV programme in which the English swearing has now been bleeped out.

I need to know is this an offensive word in Hebrew? The word in English which has been bleeped out was "bugger!" (as an exclamation).

I found it in a Hebrew-English dictionary translated as "damnation", but I still don't know how offensive that may or may not be in Hebrew. If it is an offensive word, could someone suggest a milder equivalent?

Thanks in advance.
Katherine Hodkinson
United Kingdom
Local time: 06:18
damn it
Explanation:
not offensive at all these days... is used mainly by the older generations, as the younger one has expressions less mild than this.

It is actually of Bibilcal origin, but was obviously not used as a swear word back then.
Selected response from:

liberum
Local time: 08:18
Grading comment
Thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2damn it
liberum
5to hell with it
Akiva Brest (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
damn it


Explanation:
not offensive at all these days... is used mainly by the older generations, as the younger one has expressions less mild than this.

It is actually of Bibilcal origin, but was obviously not used as a swear word back then.

liberum
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Grading comment
Thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  argaman
1 hr

agree  judithyf
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
to hell with it


Explanation:
This could be a variant to Katherine's response which is perfectly correct.

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 08:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search