GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:46 Nov 18, 2009 |
Hebrew to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Textpertise United Kingdom Local time: 16:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pre-empted |
| ||
4 | bring forward |
| ||
3 | Anticipated the (legal) proceeding/Predate a meeting |
|
pre-empted Explanation: They pre-empted the procedure |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anticipated the (legal) proceeding/Predate a meeting Explanation: Preemptive strike is a military expression, which I wouldn't use here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bring forward Explanation: Meetings are brought forward (held earlier) or pushed back (held later). To save confusion (as evident in the link) you can say rescheduled. I don't think there is one word for both examples. and I like preempted because it conveys the meaning of the action in the sentence even better than the Hebrew word. BTW, I don't agree that preemtion is military, I confirmed my feeking by Googling the word, which brought up mostly legal references. Reference: http://www.englishforum.ch/language-corner/61262-brought-for... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.