מין הסתם

18:34 Sep 3, 2010
Hebrew to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Hebrew term or phrase: מין הסתם
לוחם שייטת זה מין הסתם לוחם שייטת שעבר גיבוש שייטת ויום סיירות
Howard W. Rosenberg


Summary of answers provided
5 +1presumably
elli_fischer
4 +1Obviously
Lingopro
4No doubt/Clearly
irisgr
4Probably
Gad Kohenov


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Obviously


Explanation:
I think in your context "obvioiusly" is more appropriate, because there seems to be no question here, it's more of a stated fact.

Lingopro
Israel
Local time: 00:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  IditM
110 days
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No doubt/Clearly


Explanation:
כַּנִּרְאֶה קָרוֹב-לְוַדַּאי מִן-הַסְּתָם
בודאות ניכרת, ללא הרבה ספק


    Reference: http://www.definitions.net/hd/7748
irisgr
France
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
presumably


Explanation:
This is both most literal and most accurate. "Min ha-stam" inplies a conjecture that can be taken for granted, i.e., it may be presumed.

elli_fischer
Local time: 00:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chaya Cohen
1 day 16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Probably


Explanation:
That's how I would put it.

--------------------------------------------------
Note added at 917 days (2013-03-08 23:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

!מי ששואלים שאלות ולא נותנים ניקוד - לא לענות להם יותר

Gad Kohenov
Israel
Local time: 00:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search